’’+Gëstu ko ci Google+ que vous aurez maintenant sur l’interface de Google Sénégal va permettre de démocratiser la recherche. En effet, avec le lancement de l’interface wolof de Google web search, il est désormais possible pour les Internautes du Sénégal d’accéder à Google en wolof pour effectuer leurs recherches’’, précise la même source.
Google Africa explique que dans le cadre de sa ’’mission d’organiser l’information à l’échelle mondiale et de la rendre utile et accessible, le support des langues joue un rôle très important’’ et exprime sa fierté ’’d’avoir permis la prise en charge de plusieurs langues utilisées par des millions d’Africains’’.
’’Nous allons plus loin, avec l’initiative +Google in your language+ (GIYL), en permettant d’étendre cette prise en charge à toutes les langues : GIYL offre à des volontaires passionnés par une langue comme le Wolof et soucieux de promouvoir sa présence en ligne, des outils pour traduire l’interface Google dans cette langue’’, poursuit le communiqué.
’’La recherche sur Internet, rappelle la même source, était surtout réservée aux +lettrés+ en français ou en anglais, désormais presque toute la population alphabétisée pourra aussi faire des recherches. Ainsi “Gëstu ko ci Google” va permettre la démocratisation de la recherche sur le net.’’
Le communiqué souligne que ’’tout le mérite de la disponibilité de Google en Wolof revient à l’Université Gaston Berger (experts et étudiants) qui, en partenariat avec Google, se sont réunis au mois de juin sur le campus de l’UGB pour un marathon de traduction enthousiaste et productif’’.
APS
Google Africa explique que dans le cadre de sa ’’mission d’organiser l’information à l’échelle mondiale et de la rendre utile et accessible, le support des langues joue un rôle très important’’ et exprime sa fierté ’’d’avoir permis la prise en charge de plusieurs langues utilisées par des millions d’Africains’’.
’’Nous allons plus loin, avec l’initiative +Google in your language+ (GIYL), en permettant d’étendre cette prise en charge à toutes les langues : GIYL offre à des volontaires passionnés par une langue comme le Wolof et soucieux de promouvoir sa présence en ligne, des outils pour traduire l’interface Google dans cette langue’’, poursuit le communiqué.
’’La recherche sur Internet, rappelle la même source, était surtout réservée aux +lettrés+ en français ou en anglais, désormais presque toute la population alphabétisée pourra aussi faire des recherches. Ainsi “Gëstu ko ci Google” va permettre la démocratisation de la recherche sur le net.’’
Le communiqué souligne que ’’tout le mérite de la disponibilité de Google en Wolof revient à l’Université Gaston Berger (experts et étudiants) qui, en partenariat avec Google, se sont réunis au mois de juin sur le campus de l’UGB pour un marathon de traduction enthousiaste et productif’’.
APS